Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in German
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Rezitiere im Namen deines HERRN, der erschuf.
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
ER erschuf den Menschen aus 'Alaq.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Rezitiere, und dein HERR ist Der Ehrwürdigste,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
Der (das Schreiben) mit dem Schreibgerät lehrte,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
ER lehrte den Menschen, was er nicht kannte.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Gewiß, nein! Gewiß, der Mensch überschreitet doch die Grenze,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
wenn er sich reich sieht.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Gewiß, zu deinem HERRN ist die Rückkehr.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Wie seht ihr denjenigen, der es verbietet
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
einem Diener, wenn er das rituelle Gebet verrichtet?!
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Wie seht ihr es? Sollte er rechtgeleitet sein,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
oder Taqwa gebieten?!
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Wie seht ihr es? Sollte er ableugnen und den Rücken kehren?!
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Wußte er etwa nicht, daß ALLAH sieht?!
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Gewiß, nein! Wenn er nicht aufhört, werden WIR doch die Stirnhaare zerren,
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
Stirnhaare, die lügnerisch und verfehlend sind.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
So soll er seine Vereinigung rufen!
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
WIR werden die strengen Engel rufen.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Gewiß, nein! Höre nicht auf ihn, vollziehe Sudschud und nähere dich!