Main pages

Surah The Overthrowing [At-Takwir] in English

Surah The Overthrowing [At-Takwir] Ayah 29 Location Maccah Number 81

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

WHEN THE SUN is folded up,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

The stars turn dim and scatter,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

The mountains made to move,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

The ten-month pregnant female camels are abandoned,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

The wild beasts stampede on the run,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

When the oceans surge and swell,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

When souls are reunited (with the bodies)

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

And the little girl buried alive is asked

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

For what crime she was put to death;

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

When the ledgers are laid open,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

The curtain drawn back from the skies,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

When Hell is set ablaze,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

And Paradise brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

(Then) every soul will know what it had prepared (for itself).

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

So, I call the receding stars to witness,

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

The planets withdrawing into themselves,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

The closing night,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

The rising dawn,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

That this is indeed the word of an honoured Messenger,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Full of power, well-established (in position) with the Lord and Master of the Throne,

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

Obeyed and worthy there of trust.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

Your companion is not mad.

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

He had surely seen Him on the clear horizon.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

He is not chary of making public what is unknown.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

This is not the utterance of an accursed devil.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

So whither do you stray?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

This is a reminder for all the peoples of the world,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

For those of you who desire to walk the path that is straight,

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Though you cannot desire except as God will, the Lord of all the worlds.