Main pages

Surah The tidings [An-Naba] in English

Surah The tidings [An-Naba] Ayah 40 Location Maccah Number 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾

Of what do they question one another?

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾

Of the mighty tiding

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾

whereon they are at variance.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾

No indeed; they shall soon know!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾

Again, no indeed; they shall soon know!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ﴿٦﴾

Have We not made the earth as a cradle

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾

and the mountains as pegs?

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾

And We created you in pairs,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾

and We appointed your sleep for a rest;

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾

and We appointed night for a garment,

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾

and We appointed day for a livelihood.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾

And We have built above you seven strong ones,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾

and We appointed a blazing lamp

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾

and have sent down out of the rainclouds water cascading

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾

that We may bring forth thereby grain and plants,

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾

and gardens luxuriant.

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ﴿١٧﴾

Surely the Day of Decision is an appointed time,

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾

the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops,

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾

and heaven is opened, and become gates,

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾

and the mountains are set in motion, and become a vapour.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾

Behold, Gehenna has become an ambush,

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾

for the insolent a resort,

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾

therein to tarry for ages,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾

tasting therein neither coolness nor any drink

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾

save boiling water and pus

جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾

for a suitable recompense.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾

They indeed hoped not for a reckoning,

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾

and they cried loud lies to Our signs;

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ﴿٢٩﴾

and everything We have numbered in a Book.

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

'Taste! We shall increase you not save in chastisement.'

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾

Surely for the godfearing awaits a place of security,

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ﴿٣٢﴾

gardens and vineyards

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾

and maidens with swelling breasts, like of age,

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾

and a cup overflowing.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾

Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies,

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾

for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning,

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾

Lord of the heavens and earth, and all that between them is, the All-merciful of whom they have no power to speak.

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾

Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright.

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾

That is the true day; so whosoever wills takes unto his Lord a resort.

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾

Lo, We have warned you of a nigh chastisement, upon the day when a man shall behold what his hands have forwarded, and the unbeliever shall say, 'O would that I were dust!'