Setting
Surah Those who drag forth [An-Naziat] in English
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا ﴿١﴾
By those that pluck out vehemently
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا ﴿٢﴾
and those that draw out violently,
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا ﴿٣﴾
by those that swim serenely
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا ﴿٤﴾
and those that outstrip suddenly
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ﴿٥﴾
by those that direct an affair!
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
Upon the day when the first blast shivers
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
and the second blast follows it,
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
hearts upon that day shall be athrob
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ ﴿٩﴾
and their eyes shall be humbled.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
They shall say, 'What, are we being restored as we were before?
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ﴿١١﴾
What, when we are bones old and wasted?'
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ﴿١٢﴾
They shall say, 'That then were a losing return!'
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ﴿١٣﴾
But it shall be only a single scare,
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
and behold, they are awakened.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿١٥﴾
Hast thou received the story of Moses?
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
When his Lord called to him in the holy valley, Towa:
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
'Go to Pharaoh; he has waxed insolent.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
And say, \"Hast thou the will to purify thyself;
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾
and that I should guide thee to thy Lord, then thou shalt fear?\"'
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾
So he showed him the great sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾
but he cried lies, and rebelled,
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾
then he turned away hastily,
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾
then he mustered
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾
and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!'
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾
So God seized him with the chastisement of the Last World and the First.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾
Surely in that is a lesson for him who fears!
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾
What, are you stronger in constitution or the heaven He built?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾
He lifted up its vault, and levelled it,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾
and darkened its night, and brought forth its forenoon;
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾
and the earth-after that He spread it out,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾
therefrom brought forth its waters and its pastures,
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾
and the mountains He set firm,
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾
an enjoyment for you and your flocks.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾
Then, when the Great Catastrophe comes
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾
upon the day when man shall remember what he has striven,
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾
and Hell is advanced for whoever sees,
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾
then as for him who was insolent
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾
and preferred the present life,
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾
surely Hell shall be the refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾
But as for him who feared the Station of his Lord and forbade the soul its caprice,
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾
surely Paradise shall be the refuge.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾
What art thou about, to mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾
Unto thy Lord is the final end of it.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾
Thou art only the warner of him who fears it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾
It shall be as if; on the day they see it, they have but tarried for an evening, or its forenoon.