Setting
Surah The tidings [An-Naba] in English
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾
Of what ask they?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾
Of the mighty Announcement,
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾
Concerning which they differ.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
By no means! anon they shall know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
Again, by no means! anon they shall know.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ﴿٦﴾
Have We not made the earth an expanse.
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾
And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾
And We have created you in pairs.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾
And We have made your sleep as a rest.
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾
And We have made the night a covering.
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾
And We have made the day for seeking livelihood.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾
And We have builded over you seven strong heavens.
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾
And We have set therein lamps glowing.
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾
And We have sent down from the rain-clouds water plenteous.
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾
So that We bring forth thereby corn and vegetation.
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
And gardens thick with trees.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ﴿١٧﴾
Verily the Day of Decision is a time appointed.
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾
It is a Day whereon the trumpet will be blown, and ye will come in multitudes.
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾
Verily the Hell is an ambuscade:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾
For the exorbitant a receptacle.
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾
They will tarry therein for ages.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
They will not taste therein cool or any drink.
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾
Save scalding water and corruption.
جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
Recompense fitted!
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾
Verily they were wont not to look for a reckoning.
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾
And they belied Our revelations with strong belying.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ﴿٢٩﴾
And everything We have recorded in a book.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
Taste therefore. We shall not increase you in aught but torment.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾
Verily for the God-fearing is an achievement.
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ﴿٣٢﴾
Gardens enclosed and vineyards,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾
And full-breasted maidens of equal age.
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾
And a cup overflowing.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾
They will hear therein no babble nor falsehood:
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾
A recompense from thy Lord-a gift sufficient -
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾
From the Lord of the heavens and the earth and of whatsoever is in bet-ween them, the Compassionate with Whom they can demand not audience.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾
On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the Compassionate giveth leave and who speaketh aright.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾
That is the Sure Day. Whosoever therefore willeth, let him betake Unto his Lord a resort.
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾
Verily We! We have warned you of a torment nigh at hand, a Day whereon a man shall behold that which his hands have sent forth, and the infidel will say: would that I were dust!