Main pages

Surah The Dawn [Al-Fajr] in English

Surah The Dawn [Al-Fajr] Ayah 30 Location Maccah Number 89

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

By the dawn,

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

And by ten nights,

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

And by the even and the odd,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

And by the night when it departeth,

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

Indeed in that there is an oath for a man of sense.

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

Bethinkest thou not in what wise thy Lord did with the 'A'ad:

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

The people of many-columned lram.

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾

The like of which was not built in the cities,

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

And With Thamud who hewed out rocks in the vale,

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

And with Fir'awn, owner of the stakes -

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾

Who all waxed exorbitant in the cities,

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

And multiplied therein corruption.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Verily thy Lord is in an ambuscade,

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

As for man - when his Lord proveth him and so honoureth him and is bounteous Unto him, then he saith: 'my Lord hath honoured me,

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾

And when He proveth him, and so stinteth Unto him his provision, he saith: 'my Lord hath despised me.

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

By no means! But ye honour not the orphan,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Nor urge upon each other the feeding of the poor,

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

And devour the inheritance devouring greedily,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

And ye love riches with exceeding love.

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

And the Hell on that Day shall be brought nigh. On that Day man shall remember, but how will remembrance avail him?

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

He will say. 'would that I had sent before for this life of mine!

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾

Wherefore on that Day none shall torment with His torment.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾

Nor shall any bind with His bond.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

O thou peaceful soul!

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾

Return Unto thine Lord well pleased and well-pleasing.

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾

Enter thou among My righteous bondmen!

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

And enter thou My Garden.