Main pages

Surah The emissaries [Al-Mursalat] in English

Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Maccah Number 77

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿١﴾

By the (winds) sent forth in quick succession,

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿٢﴾

which then blow tempestuously

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿٣﴾

and raise (clouds) and scatter them around,

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿٤﴾

then winnow them thoroughly,

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾

and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts),

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾

to serve as an excuse or a warning.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾

Surely what you are promised shall come to pass.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾

So when the stars are extinguished,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾

and the sky is rent asunder,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾

and the mountains are blown away,

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾

and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass).

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾

To which Day has this task been deferred?

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾

To the Day of Judgement.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾

What do you know what the Day of Judgement is?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾

Did We not destroy many a nation of the earlier times?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾

And We shall cause those of later times to follow them.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾

Thus do We deal with the guilty.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Did We not create you of a mean fluid,

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾

which We then placed in a secure repository

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٢٢﴾

until an appointed time?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾

See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾

Did We not make the earth a receptacle,

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿٢٦﴾

for the living and the dead,

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿٢٧﴾

and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink?

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾

Proceed now towards that which you were wont to deny as false;

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿٣٠﴾

proceed towards the three-pronged shadow,

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾

which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames;

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾

it indeed throws up sparks like castles,

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿٣٣﴾

which seem as though they are yellow-coloured camels.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾

That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾

nor will they be allowed to proffer excuses.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾

That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

So if you have any ploy, try it against Me!

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٤١﴾

Behold, today the God-fearing will be amidst shades and springs,

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾

and the fruits that they desire (will be ready at hand).

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾

Eat and drink and may every joy attend you as a reward for your deeds.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾

Thus do We reward those that do good.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

Eat and enjoy yourselves for a while. Surely you are evil-doers.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾

When it is said to them: “Bow down (before Allah),” they do not bow down.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

In what discourse after this (Qur'an) will they, then, believe?