Main pages

Surah The cloaked one [Al-Muddathir] in English

Surah The cloaked one [Al-Muddathir] Ayah 56 Location Maccah Number 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾

O you wrapped up in your mantle!

قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾

Rise up and warn!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾

Magnify your Lord,

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾

and purify your clothes,

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ﴿٥﴾

and keep away from all impurity!

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾

Do not grant a favour seeking a greater gain,

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ﴿٧﴾

and be patient for the sake of your Lord.

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ﴿٨﴾

When the Trumpet will be sounded,

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾

that will be a day of hardship,

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ﴿١٠﴾

not at all easy for the faithless.

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ﴿١١﴾

Leave Me [to deal] with him whom I created alone,

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ﴿١٢﴾

and furnished him with extensive means,

وَبَنِينَ شُهُودًۭا ﴿١٣﴾

[gave him] sons to be at his side,

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا ﴿١٤﴾

and facilitated [all matters] for him.

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾

Still he is eager that I should give him more.

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا ﴿١٦﴾

No indeed! He is an obstinate opponent of Our signs.

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ﴿١٧﴾

Soon I will overwhelm him with hardship.

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾

Indeed he reflected and decided.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾

Perish he, how he decided!

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾

Again, perish he, how he decided!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Then he looked;

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾

then frowned and scowled.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾

Then he walked away disdainfully,

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾

saying, ‘It is nothing but traditional sorcery.

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

It is nothing but the speech of a human.’

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾

Soon I will cast him into Saqar.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾

And what will show you what is Saqar?

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾

It neither spares, nor leaves [anything].

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾

It burns the skin.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾

There are nineteen [keepers] over it.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾

We have assigned only angels as keepers of the Fire, and We have made their number merely a stumbling block for the faithless, and so that those who were given the Book may be reassured, and the faithful may increase in [their] faith, and so that those who were given the Book and the faithful may not be in doubt, and so that the faithless and those in whose hearts is a sickness may say, ‘What did Allah mean by this description?’ Thus does Allah lead astray whomever He wishes and guides whomever He wishes. No one knows the hosts of your Lord except Him, and it is just an admonition for all humans.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ﴿٣٢﴾

No indeed! By the Moon!

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾

By the night when it recedes!

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾

By the dawn when it brightens!

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ﴿٣٥﴾

Indeed they are one of the greatest [signs of God]

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾

—a warner to all humans,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾

[alike] for those of you who like to advance ahead and those who would remain behind.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾

Every soul is hostage to what it has earned,

إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٩﴾

except the People of the Right Hand.

فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٤٠﴾

[They will be] in gardens, questioning

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾

the guilty:

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ﴿٤٢﴾

‘What drew you into Hell?’

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾

They will answer, ‘We were not among those who prayed.

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾

Nor did we feed the poor.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿٤٥﴾

We used to indulge in [profane] gossip along with the gossipers,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤٦﴾

and we used to deny the Day of Retribution

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿٤٧﴾

until death came to us.’

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ ﴿٤٨﴾

So the intercession of the intercessors will not avail them.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾

What is the matter with them that they evade the Reminder

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ﴿٥٠﴾

as if they were terrified asses

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ﴿٥١﴾

fleeing from a lion?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ﴿٥٢﴾

But everyone of them desires to be given unrolled scriptures [from Allah]!

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ ﴿٥٣﴾

No! Indeed, they do not fear the Hereafter.

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ﴿٥٤﴾

No! It is indeed a reminder.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿٥٥﴾

So let anyone who wishes be mindful of it.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾

And they will not be mindful unless Allah wishes. He is worthy of [your] being wary [of Him] and He is worthy to forgive.