Main pages

Surah The tidings [An-Naba] in English

Surah The tidings [An-Naba] Ayah 40 Location Maccah Number 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾

What is it that they are questioning each other about?!

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾

[Is it] about the Great Tiding,

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾

the one about which they differ?

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾

No indeed! Soon they will know!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾

No indeed! Soon they will know for once again!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ﴿٦﴾

Did We not make the earth a resting place?

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾

and the mountains stakes?

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾

and create you in pairs?

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾

and make your sleep for rest?

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾

and make the night a covering?

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾

and make the day for livelihood?

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾

and build above you the seven mighty heavens?

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾

and make [the sun for] a radiant lamp?

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾

and send down water pouring from the rain-clouds,

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾

that We may bring forth with it grains and plants,

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾

and luxuriant gardens?

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ﴿١٧﴾

Indeed the Day of Judgement is the tryst,

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾

the day the Trumpet will be blown, and you will come in groups,

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾

and the sky will be opened and become gates,

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾

and the mountains will be set moving and become a mirage.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾

Indeed hell is in ambush,

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾

a resort for the rebels,

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾

to reside therein for ages,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾

tasting in it neither any coolness nor drink,

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾

except boiling water and pus,

جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾

a fitting requital.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾

Indeed they did not expect any reckoning,

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾

and they denied Our signs mendaciously,

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ﴿٢٩﴾

and We have figured everything in a Book.

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

So [now] taste! We shall increase you in nothing but punishment!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾

Indeed a triumph awaits the Godwary:

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ﴿٣٢﴾

gardens and vineyards,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾

and buxom maidens of a like age,

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾

and brimming cups.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾

Therein they shall hear neither vain talk nor lies

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾

—a reward and a sufficing bounty from your Lord,

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾

the All-beneficent, the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them. They will not be able to address Him

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾

on the day when the Spirit and the angels stand in an array: none shall speak except someone who is permitted by the All-beneficent and says what is rightful.

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾

That day is true for certain. So let anyone who wishes take resort with his Lord.

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾

Indeed We have warned you of a punishment near at hand—the day when a person will observe what his hands have sent ahead and the faithless one will say, ‘I wish I were dust!’