Setting
Surah The tidings [An-Naba] in English
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾
What do they question each other about!
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾
About the Great News
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾
whereupon they are at variance?
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Indeed, they shall know!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
Again, indeed, they shall know!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ﴿٦﴾
Have We not made the earth as a cradle
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾
and the mountains as pegs?
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾
And We created you in pairs,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾
and We made your sleep a rest,
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾
and We made the night a mantle,
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾
and We made the day for a livelihood.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾
And We built above you seven strong ones,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾
and placed in them a blazing lamp
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾
and have sent down from the clouds, pouring rain
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾
that We may bring forth with it grain, plants
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
and luxuriant gardens.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ﴿١٧﴾
Indeed, the Day of Decision is an appointed time,
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾
the Day that the Horn is blown, and you shall come in crowds
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾
and heaven is opened, having gates,
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
and the mountains move, and vaporize.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾
Indeed, Gehenna (Hell) has become an ambush,
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾
a return for the insolent,
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾
there, they shall live for ages,
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
tasting neither coolness nor any drink
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾
except boiling water and pus
جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
for a suitable recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾
Indeed, they did not hope for a Reckoning,
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾
and they absolutely belied Our verses,
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ﴿٢٩﴾
and everything We have numbered in a Book.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
'Taste! We shall not increase you except in punishment'
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾
But, for the cautious a place of prosperity,
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ﴿٣٢﴾
and gardens and vineyards,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾
curvaceous (virgins), of equal age
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾
and an overflowing cup.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾
There, they shall neither hear idle talk, nor yet any falsehood,
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾
a recompense from your Lord, a gift, a reckoning,
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾
the Lord of the heavens and earth, and all that is between them, the Merciful, of whom they are unable to speak.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾
On that Day, when the Spirit (Gabriel) and the angels stand in ranks they shall not speak, except he to whom the Merciful has given permission, and sayswhat is right.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾
That is the Day, the truth, so whosoever wills takes a way to his Lord.
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾
Indeed, We have forewarned you of an imminent punishment, the Day when the person will look upon his works and the unbelievers will say: 'Would that I were dust'