Setting
Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in English
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾
When the sky is torn apart,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
hearing and obeying its Lord, as it must do;
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
when the earth is stretched out
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
and casts out all that is within and voids itself,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
obeying its Lord, as it must do!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾
O human, you are working hard towards your Lord and you will meet Him.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾
Then, he who is given his Book in his right hand
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾
shall have an easy reckoning
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾
and will return rejoicing to his family.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾
But he who is given his Book from behind his back
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾
shall call for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾
and roast at the Blaze.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
Once, he lived joyfully among his family
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
and surely thought he would never return (to his Lord).
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾
Yes indeed, his Lord was ever watching him.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾
I swear by the twilight;
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
by the night and all that it envelops;
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾
by the moon, in its fullness
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾
that you shall surely ride from stage to stage.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
What is the matter with them, that they do not believe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾
and when the Koran is recited to them that they do not prostrate!
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
No, the unbelievers only belie,
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
and Allah knows very well what they gather.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
Therefore give to them glad tidings of a painful punishment,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾
except to those who believe, and do righteous deeds, for theirs is an unfailing recompense.