Main pages

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in English

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Maccah Number 84

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

When the heavens are rent asunder

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them,

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

when the earth is stretched out

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

and throws out of itself all that it contains

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds).

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾

Human being, you strive hard to get closer to your Lord, and so you will certainly receive the recompense (of your deeds).

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

will be easy,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

and they will return to their people, delighted

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

But as for those whose Book of records will be given behind their backs,

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

they will say, \"Woe to us!\"

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

They will suffer the heat of hell fire.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

They lived among their people joyfully

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

and had thought that they would never be brought back to life again.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

This is a fact. Their Lord is Well-Aware of (all that they do).

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

I do not need to swear by the sunset,

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

or by the night in which things all come together to rest,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

or by the moon when it is full,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

that you will certainly pass through one stage after another.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

What is the matter with them? Why do they not believe?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

In fact, they reject the Quran,

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

but God knows best whatever they accumulate in their hearts.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

(Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

except the righteously striving believers, who will receive a never-ending reward.