Main pages

Surah The Fig [At-Tin] in Spanish

Surah The Fig [At-Tin] Ayah 8 Location Maccah Number 95

بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ ﴿١﴾

Juro por la higuera y el olivo

Cortes

¡Por las higueras y los olivos!

Garcia

Juro por la higuera y el olivo,

وَطُورِ سِينِينَ ﴿٢﴾

y por el monte Sinaí

Cortes

¡Por el monte Sinaí!

Garcia

por el monte Sinaí,

وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ ﴿٣﴾

y por esta ciudad segura

Cortes

¡Por esta ciudad segura!

Garcia

y por esta ciudad segura [La Meca].

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ ﴿٤﴾

que, ciertamente, hemos creado al ser humano en la mejor condición.

Cortes

Hemos creado al hombre dándole la mejor complexión.

Garcia

Que he creado al ser humano con la mejor conformación.

ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ ﴿٥﴾

Luego, le hemos relegado a lo más bajo de lo bajo,

Cortes

Luego, hemos hecho de él el más abyecto,

Garcia

Sin embargo, [a quien rechace el Mensaje] lo degradaré al rango más bajo.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ ﴿٦﴾

excepto a aquellos que creen y actúan rectamente, pues para ellos hay una recompensa ilimitada.

Cortes

Excepto quienes crean y obren bien, que recibirán una recompensa ininterrumpida.

Garcia

En cambio, a los creyentes que obran rectamente les tengo reservada una recompensa inagotable.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ ﴿٧﴾

Así pues, ¿Qué es lo que te hace desmentir la Recompensa?

Cortes

Cómo puede aún desmentirse el Juicio?

Garcia

¿Cómo puedes desmentir el Día del Juicio?

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ ﴿٨﴾

¿No es Dios el mejor de los jueces?

Cortes

¿No es Alá quien mejor decide?

Garcia

¿Acaso no es Dios el más Justo de los jueces?