Setting
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Italian
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾
Quando il cielo si squarcerà
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾
e saranno dispersi gli astri
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾
e confonderanno le loro acque i mari
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾
e saranno sconvolti i sepolcri,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾
ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾
O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾
Che ti ha creato, plasmato e t'ha dato armonia
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾
No, voi tacciate di menzogna il Giudizio,
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾
nonostante [veglino] su di voi dei custodi,
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿١١﴾
nobili scribi,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾
ben consci di quello che fate.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾
In verità i giusti saranno nella Delizia,
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾
e in verità i peccatori nella Fornace
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾
in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾
senza potervi sfuggire.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾
Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾
E ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾
Il Giorno in cui nessun' anima potrà giovare ad un'[altra] anima in alcunché. In quel Giorno [tutto] il potere apparterrà ad Allah.