Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Italian
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Per il cielo e per l'astro notturno,
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
È la fulgida stella.
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Consideri dunque l'uomo da che cosa fu creato!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Da un liquido eiaculato,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
che esce di tra i lombi e le costole.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
[Allah] è certo capace di ricondurlo,
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
e [l'uomo] non avrà più né forza, né ausilio.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Per il cielo che ritorna incessantemente
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
e per la terra quando si fende:
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
in verità questa è Parola decisiva,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
per nulla frivola.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
Invero tramano insidie,
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
e Io tesso la Mia strategia.
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Concedi una dilazione ai miscredenti, da' loro un po' di tempo.