Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Japanese
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
天と,夜訪れるものによって(誓う)。
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
夜訪れる者が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
(それは)きらめき輝く星。
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
誰も自分の上に守護者(天使)をもたない者はない。
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
人間は,何から創られたかを考察させなさい。
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
かれは噴出する水から創られ,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
(それは)肋骨と腰の間から出てくる。
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
本当にかれは,かれを(新たな生命に)引き戻すことが可能である。
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
隠されたことが暴露される日,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
(人間には)力もなく,誰の助けもない。
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
(回転して)返る天によって,
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
裂け割れる大地によって(誓う)。
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
それは戯れごとではない。
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
本当にかれらは,陰謀を企んでいる。
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
われもまた策謀をめぐらす。
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
だから不信者たちを猶予し,暫く放任するがいい。