Setting
Surah The earthquake [Al-Zalzala] in Kurdish
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾
کاتێك زهوی دههێنرێته لهرزهو بوومهلهرزه زۆر بههێزهکهی بۆ پێشهات.
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾
ههرچی له زهویدا ههبوو له مادده سهنگینهکانی ناوی دهری پهڕاندو هێنایه دهرهوه.
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾
(ئهو کاته) ئادهمیزادیش دهڵێت: ئهوه چیهتی، بۆ وای لێهات (ئیماندار ههست دهکات کۆتایی دنیایهو بهرپابوونی ڕۆژی قیامهته، بێ ئیمانیش سهری لێدهشێوێت و نازانێت بهرهو کوێ ڕابکات).
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾
لهو ڕۆژهدا زهوی ههواڵهکانی خۆی دهگێڕێتهوه...
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾
بههۆی ئهوهی که پهروهردگارت ڕایگهیاندووه (ئهی ئینسان) فهرمانی بۆ دهرکردووه (کاتی کۆتایی هاتنیهتی).
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾
ئهو ڕۆژه خهڵکی دهسته دهسته بهرهو گۆڕهپانی لێپرسینهوه دهردهچن، بهپهرش و بڵاوی، تا کارو کردهوهکانیان ببیننهوه (دیاره که نامهی کردهوهکان تۆمار کراوه بهدهنگ و ڕهنگهوه).
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ ﴿٧﴾
جا ئهوهی بهقهدهر سهنگی گهردیلهیهك خێرو چاکهی ئهنجام دابێت دهیبینێتهوه.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ ﴿٨﴾
ئهوهش که بهقهدهر سهنگی گهردیلهیهك شهڕو خراپهی ههبێت، دهیبینێتهوه.