Main pages

Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Malayalam

Surah The Overthrowing [At-Takwir] Ayah 29 Location Maccah Number 81

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

സൂര്യന്‍ ചുറ്റിപ്പൊതിയപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

സൂര്യനെ ചുറ്റിപ്പൊതിയുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നു വീഴുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നുവീഴുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

പര്‍വ്വതങ്ങള്‍ സഞ്ചരിപ്പിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

പര്‍വതങ്ങള്‍ ചലിച്ചു നീങ്ങുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

പൂര്‍ണ്ണഗര്‍ഭിണികളായ ഒട്ടകങ്ങള്‍ അവഗണിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

പൂര്‍ണ ഗര്‍ഭിണികളായ ഒട്ടകങ്ങള്‍ പോലും ഉപേക്ഷിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

വന്യമൃഗങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

വന്യമൃഗങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടുമ്പോള്‍

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

സമുദ്രങ്ങള്‍ ആളിക്കത്തിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

കടലുകള്‍ കത്തിപ്പടരുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

ആത്മാവുകള്‍ കൂട്ടിയിണക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ആത്മാക്കള്‍ ഇണങ്ങിച്ചേരുമ്പോള്‍,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

(ജീവനോടെ) കുഴിച്ചു മൂടപ്പെട്ട പെണ്‍കുട്ടിയോടു ചോദിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

കുഴിച്ചുമൂടപ്പെട്ട പെണ്‍കുട്ടിയോട് ചോദിക്കുമ്പോള്‍.

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

താന്‍ എന്തൊരു കുറ്റത്തിനാണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത് എന്ന്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ഏതൊരു പാപത്തിന്റെ പേരിലാണ് താന്‍ വധിക്കപ്പെട്ടതെന്ന്.

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

(കര്‍മ്മങ്ങള്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയ) ഏടുകള്‍ തുറന്നുവെക്കപ്പെടുമ്പോള്‍.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

കര്‍മ പുസ്തകത്തിലെ താളുകള്‍ നിവര്‍ത്തുമ്പോള്‍.

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

ഉപരിലോകം മറ നീക്കികാണിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ആകാശത്തിന്റെ ആവരണം അഴിച്ചുമാറ്റുമ്പോള്‍.

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നി ആളിക്കത്തിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

നരകത്തീ ആളിക്കത്തുമ്പോള്‍.

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

സ്വര്‍ഗം അടുത്തു കൊണ്ടുവരപ്പെടുമ്പോള്‍.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

സ്വര്‍ഗം അരികെ കൊണ്ടുവരുമ്പോള്‍.

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

ഓരോ വ്യക്തിയും താന്‍ തയ്യാറാക്കിക്കൊണ്ടു വന്നിട്ടുള്ളത് എന്തെന്ന് അറിയുന്നതാണ്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

അന്ന് ഓരോരുത്തനും താന്‍ എന്തുമായാണ് എത്തിയതെന്നറിയും.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

പിന്‍വാങ്ങിപ്പോകുന്നവയെ (നക്ഷത്രങ്ങളെ) ക്കൊണ്ട് ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

പിന്‍വാങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന നക്ഷത്രങ്ങള്‍ സാക്ഷി.

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവയും അപ്രത്യക്ഷമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവയും

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

അവ മുന്നോട്ടു സഞ്ചരിക്കുന്നവയും പിന്നീട് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നവയുമത്രെ.

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

രാത്രി നീങ്ങുമ്പോള്‍ അതു കൊണ്ടും,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

വിടപറയുന്ന രാവ് സാക്ഷി.

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

പ്രഭാതം വിടര്‍ന്ന് വരുമ്പോള്‍ അതു കൊണ്ടും (ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.)

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

വിടര്‍ന്നുവരുന്ന പ്രഭാതം സാക്ഷി.

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

തീര്‍ച്ചയായും ഇത് (ഖുര്‍ആന്‍) മാന്യനായ ഒരു ദൂതന്‍റെ വാക്കാകുന്നു.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ഉറപ്പായും ഇത് ആദരണീയനായ ഒരു ദൂതന്റെ വചനം തന്നെ.

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

ശക്തിയുള്ളവനും, സിംഹാസനസ്ഥനായ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ സ്ഥാനമുള്ളവനുമായ (ദൂതന്‍റെ)

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

പ്രബലനും സിംഹാസനത്തിന്റെ ഉടമയുടെ അടുത്ത് ഉന്നത സ്ഥാനമുള്ളവനുമാണദ്ദേഹം.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമായ (ദൂതന്‍റെ)

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

അവിടെ അനുസരിക്കപ്പെടുന്നവനും വിശ്വസ്തനുമാണ്.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാരന്‍ (പ്രവാചകന്‍) ഒരു ഭ്രാന്തനല്ല തന്നെ,

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാരന്‍ ഭ്രാന്തനല്ല.

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹത്തെ (ജിബ്‌രീല്‍ എന്ന ദൂതനെ) പ്രത്യക്ഷമായ മണ്ഡലത്തില്‍ വെച്ച് അദ്ദേഹം കണ്ടിട്ടുണ്ട്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ഉറപ്പായും അദ്ദേഹം ജിബ്രീലിനെ തെളിഞ്ഞ ചക്രവാളത്തില്‍ വെച്ചു കണ്ടിട്ടുണ്ട്.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

അദ്ദേഹം അദൃശ്യവാര്‍ത്തയുടെ കാര്യത്തില്‍ പിശുക്ക് കാണിക്കുന്നവനുമല്ല.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

അദ്ദേഹം അദൃശ്യവാര്‍ത്തകളുടെ കാര്യത്തില്‍ പിശുക്ക് കാട്ടുന്നവനല്ല.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

ഇത് (ഖുര്‍ആന്‍) ശപിക്കപ്പെട്ട ഒരു പിശാചിന്‍റെ വാക്കുമല്ല.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ഇത് ശപിക്കപ്പെട്ട പിശാചിന്റെ വചനവുമല്ല.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

അപ്പോള്‍ എങ്ങോട്ടാണ് നിങ്ങള്‍ പോകുന്നത്‌?

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

എന്നിട്ടും നിങ്ങളെങ്ങോട്ടാണു പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

ഇത് ലോകര്‍ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു ഉല്‍ബോധനമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

ഇത് ലോകര്‍ക്കാകെയുള്ള ഉദ്ബോധനമല്ലാതൊന്നുമല്ല;

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

അതായത് നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ നിന്ന് നേരെ നിലകൊള്ളാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചവര്‍ക്ക് വേണ്ടി.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

നിങ്ങളില്‍ നേര്‍വഴിയില്‍ നടക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നവര്‍ക്ക്.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

ലോകരക്ഷിതാവായ അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കിലല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുകയില്ല.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

എന്നാല്‍ മുഴുലോകരുടെയും നാഥനായ അല്ലാഹു ഇഛിക്കുന്നതല്ലാതൊന്നും നിങ്ങള്‍ക്ക് ആഗ്രഹിക്കാനാവില്ല.