Setting
Surah The Sun [Ash-Shams] in Malayalam
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾
സൂര്യനും അതിന്റെ പ്രഭയും തന്നെയാണ സത്യം.
സൂര്യനും അതിന്റെ ശോഭയും സാക്ഷി.
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾
ചന്ദ്രന് തന്നെയാണ സത്യം; അത് അതിനെ തുടര്ന്ന് വരുമ്പോള്.
ചന്ദ്രന് സാക്ഷി, അത് സൂര്യനെ പിന്തുടരുമ്പോള്!
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം; അത് അതിനെ (സൂര്യനെ) പ്രത്യക്ഷപ്പെടുത്തുമ്പേള്
പകല് സാക്ഷി, അത് സൂര്യനെ തെളിയിച്ചുകാണിക്കുമ്പോള്!
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾
രാത്രിയെ തന്നെയാണ സത്യം; അത് അതിനെ മൂടുമ്പോള്.
രാവു സാക്ഷി, അത് സൂര്യനെ മൂടുമ്പോള്!
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾
ആകാശത്തെയും, അതിനെ സ്ഥാപിച്ച രീതിയെയും തന്നെയാണ സത്യം.
ആകാശവും അതിനെ നിര്മിച്ചു നിര്ത്തിയതും സാക്ഷി.
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾
ഭൂമിയെയും, അതിനെ വിസ്തൃതമാക്കിയ രീതിയെയും തന്നെയാണ സത്യം.
ഭൂമിയും അതിനെ പരത്തിയതും സാക്ഷി.
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾
മനുഷ്യാസ്തിത്വത്തെയും അതിനെ സംവിധാനിച്ച രീതിയെയും തന്നെയാണ സത്യം.
ആത്മാവും അതിനെ ക്രമപ്പെടുത്തിയതും സാക്ഷി.
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾
എന്നിട്ട് അതിന്ന് അതിന്റെ ദുഷ്ടതയും അതിന്റെ സൂക്ഷ്മതയും സംബന്ധിച്ച് അവന് ബോധം നല്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
അങ്ങനെ അതിന് ധര്മത്തെയും അധര്മത്തെയും സംബന്ധിച്ച ബോധം നല്കിയതും.
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾
തീര്ച്ചയായും അതിനെ (അസ്തിത്വത്തെ) പരിശുദ്ധമാക്കിയവന് വിജയം കൈവരിച്ചു.
തീര്ച്ചയായും അത്മാവിനെ സംസ്കരിച്ചവന് വിജയിച്ചു.
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾
അതിനെ കളങ്കപ്പെടുത്തിയവന് തീര്ച്ചയായും നിര്ഭാഗ്യമടയുകയും ചെയ്തു.
അതിനെ മലിനമാക്കിയവന് പരാജയപ്പെട്ടു.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾
ഥമൂദ് ഗോത്രം അതിന്റെ ധിക്കാരം മൂലം (സത്യത്തെ) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയുണ്ടായി.
ഥമൂദ് ഗോത്രം ധിക്കാരം കാരണം സത്യത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾
അവരുടെ കൂട്ടത്തിലെ ഏറ്റവും ദുഷ്ടതയുള്ളവന് ഒരുങ്ങി പുറപ്പെട്ട സന്ദര്ഭം .
അവരിലെ പരമ ദുഷ്ടന് ഇറങ്ങിത്തിരിച്ചപ്പോള്.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾
അപ്പോള് അല്ലാഹുവിന്റെ ദൂതന് അവരോട് പറഞ്ഞു. അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകത്തെയും അതിന്റെ വെള്ളം കുടിയും നിങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക
ദൈവദൂതന് അവരോട് പറഞ്ഞു: “ഇത് അല്ലാഹുവിന്റെ ഒട്ടകം. അതിന്റെ ജലപാനം 1 തടയാതിരിക്കുക.”
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾
അപ്പോള് അവര് അദ്ദേഹത്തെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും അതിനെ (ഒട്ടകത്തെ) അറുകൊല നടത്തുകയും ചെയ്തു. അപ്പോള് അവരുടെ പാപം നിമിത്തം അവരുടെ രക്ഷിതാവ് അവര്ക്ക് സമൂല നാശം വരുത്തുകയും (അവര്ക്കെല്ലാം) അത് സമമാക്കുകയും ചെയ്തു.
അവരദ്ദേഹത്തെ ധിക്കരിച്ചു. ഒട്ടകത്തെ അറുത്തു. അവരുടെ പാപം കാരണം അവരുടെ നാഥന് അവരെ ഒന്നടങ്കം നശിപ്പിച്ചു. ശിക്ഷ അവര്ക്കെല്ലാം ഒരുപോലെ നല്കുകയും ചെയ്തു.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾
അതിന്റെ അനന്തരഫലം അവന് ഭയപ്പെട്ടിരുന്നുമില്ല.
ഈ നടപടിയുടെ പരിണതി അവനൊട്ടും ഭയപ്പെടുന്നില്ല.