Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in Malayalam
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
സൃഷ്ടിച്ചവനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമത്തില് വായിക്കുക.
വായിക്കുക, സൃഷ്ടിച്ച നിന്റെ നാഥന്റെ നാമത്തില്.
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
മനുഷ്യനെ അവന് ഭ്രൂണത്തില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.
ഒട്ടിപ്പിടിക്കുന്നതില്നിന്ന് അവന് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിച്ചു.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
നീ വായിക്കുക നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഏറ്റവും വലിയ ഔദാര്യവാനാകുന്നു.
വായിക്കുക! നിന്റെ നാഥന് അത്യുദാരനാണ്.
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന്
പേനകൊണ്ടു പഠിപ്പിച്ചവന്.
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
മനുഷ്യനെ അവനറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചു.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന് ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു.
സംശയമില്ല; മനുഷ്യന് അതിക്രമിയായിരിക്കുന്നു.
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
തന്നെ സ്വയം പര്യാപ്തനായി കണ്ടതിനാല്
തനിക്കുതാന്പോന്നവനായി കണ്ടതിനാല്.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിലേക്കാണ് മടക്കം.
നിശ്ചയം, മടക്കം നിന്റെ നാഥങ്കലേക്കാണ്.
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
ഒരു അടിയനെ, അവന് നമസ്കരിച്ചാല്.
നമ്മുടെ ദാസനെ, അവന് നമസ്കരിക്കുമ്പോള്
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
അദ്ദേഹം സന്മാര്ഗത്തിലാണെങ്കില് , (ആ വിലക്കുന്നവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
നീ കണ്ടോ? ആ അടിമ നേര്വഴിയില് തന്നെയാണ്;
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
അഥവാ അദ്ദേഹം സൂക്ഷ്മത കൈ കൊള്ളാന് കല്പിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില്
അഥവാ, ഭക്തി ഉപദേശിക്കുന്നവനാണ്!
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
അവന് (ആ വിലക്കുന്നവന്) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്തിരിക്കയാണെങ്കില് (അവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
നീ കണ്ടോ? ഈ തടയുന്നവന് സത്യത്തെ തള്ളിക്കളയുകയും പുറംതിരിഞ്ഞു നില്ക്കുകയും ചെയ്തവനാണ്!
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണെ്ടന്ന്?
അല്ലാഹു എല്ലാം കാണുന്നുവെന്ന് അവന് അറിയുന്നില്ലേ.
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
നിസ്സംശയം. അവന് വിരമിച്ചിട്ടില്ലെങ്കല് നാം ആ കുടുമ പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും .
സംശയം വേണ്ട; അവനിത് അവസാനിപ്പിക്കുന്നില്ലെങ്കില്; അവന്റെ കുടുമ നാം പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും.
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
കള്ളം പറയുന്ന , പാപം ചെയ്യുന്ന കുടുമ.
കള്ളം പറയുകയും; പാപം പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന കുടുമ!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
എന്നിട്ട് അവന് അവന്റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ.
അപ്പോഴവന് തന്റെ ആളുകളെ വിളിക്കട്ടെ.
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം.
നാം നമ്മുടെ ശിക്ഷാകാര്യങ്ങളുടെ ചുമതലക്കാരെയും വിളിക്കാം.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
നിസ്സംശയം; നീ അവനെ അനുസരിച്ചു പോകരുത് , നീ പ്രണമിക്കുകയും സാമീപ്യം നേടുകയും ചെയ്യുക.
അരുത്! നീ അവന് വഴങ്ങരുത്. നീ സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കുക! നമ്മുടെ സാമീപ്യം നേടുക