Setting
Surah The earthquake [Al-Zalzala] in Malayalam
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾
ഭൂമി പ്രകമ്പനം കൊള്ളിക്കപ്പെട്ടാല് - അതിന്റെ ഭയങ്കരമായ ആ പ്രകമ്പനം .
ഭൂമി അതിശക്തിയായി വിറകൊണ്ടാല്.
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾
ഭൂമി അതിന്റെ ഭാരങ്ങള് പുറം തള്ളുകയും,
ഭൂമി അതിന്റെ ഭാരങ്ങള് പുറംതള്ളിയാല്.
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾
അതിന് എന്തുപറ്റി എന്ന് മനുഷ്യന് പറയുകയും ചെയ്താല്.
മനുഷ്യന് ചോദിക്കും: അതിനെന്തു പറ്റി?
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾
അന്നേ ദിവസം അത് (ഭൂമി) അതിന്റെ വര്ത്തമാനങ്ങള് പറഞ്ഞറിയിക്കുന്നതാണ്.
അന്നാളില് ഭൂമി അതിന്റെ വിവരമൊക്കെ പറഞ്ഞറിയിക്കും.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾
നിന്റെ രക്ഷിതാവ് അതിന് ബോധനം നല്കിയത് നിമിത്തം.
നിന്റെ നാഥന് അതിനു ബോധനം നല്കിയതിനാലാണിത്.
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾
അന്നേ ദിവസം മനുഷ്യര് പല സംഘങ്ങളായി പുറപ്പെടുന്നതാണ്. അവര്ക്ക് അവരുടെ കര്മ്മങ്ങള് കാണിക്കപ്പെടേണ്ടതിനായിട്ട്.
അന്നാളില് ജനം പല സംഘങ്ങളായി പുറപ്പെടും; തങ്ങളുടെ പ്രവര്ത്തനഫലങ്ങള് നേരില് കാണാന്.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ ﴿٧﴾
അപ്പോള് ആര് ഒരു അണുവിന്റെ തൂക്കം നന്മചെയ്തിരുന്നുവോ അവനത് കാണും.
അതിനാല്, അണുത്തൂക്കം നന്മ ചെയ്തവന് അത് കാണും.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ ﴿٨﴾
ആര് ഒരു അണുവിന്റെ തൂക്കം തിന്മ ചെയ്തിരുന്നുവോ അവന് അതും കാണും.
അണുത്തൂക്കം തിന്മ ചെയ്തവന് അതും കാണും.