Main pages

Surah The morning hours [Ad-Dhuha] in Dutch

Surah The morning hours [Ad-Dhuha] Ayah 11 Location Maccah Number 93

وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾

Ik zweer bij den glans van den ochtend.

Leemhuis

Bij het ochtendlicht.

Siregar

Bij het ochtendlicht.

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾

En bij den nacht als die duister wordt.

Leemhuis

En bij de nacht wanneer het geheel donker is.

Siregar

En bij de nacht wanneer het geheel donker is.

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾

Uw Heer heeft u niet vergeten, en haat u niet.

Leemhuis

Jouw Heer heeft jou (O Moehammad) niet verlaten en Hij is niet kwaad (op jou).

Siregar

Jouw Heer heeft jou (O Moehammad) niet verlaten en Hij is niet kwaad (op jou).

وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾

Waarlijk het volgende leven zal beter dan dit tegenwoordige leven voor u wezen.

Leemhuis

En het latere (het Hiernamaals) is zeker beter voor jou dan het eerste (het wereldse leven).

Siregar

En het latere (het Hiernamaals) is zeker beter voor jou dan het eerste (het wereldse leven).

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾

Uw Heer zal u eene belooning geven, waarover gij wel voldaan zult zijn.

Leemhuis

En jouw Heer zal jou zeker gunsten schenken, zodat jij tevreden zult zijn.

Siregar

En jouw Heer zal jou zeker gunsten schenken, zodat jij tevreden zult zijn.

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾

Vond hij u niet als een wees, en heeft hij geene zorg voor u gedragen?

Leemhuis

Heeft Hij jou niet als wees gevonden en jou in bescherming genomen?

Siregar

Heeft Hij jou niet als wees gevonden en jou in bescherming genomen?

وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾

En vond hij u niet dolende in dwaling, en heeft hij u niet de waarheid binnengeleid?

Leemhuis

En Hij heeft jou dwalend gevonden en jou geleid.

Siregar

En Hij heeft jou dwalend gevonden en jou geleid.

وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾

En vond hij u niet nooddruftig, en heeft hij u niet verrijkt?

Leemhuis

En Hij heeft jou behoeftig gevonden en rijk gemaakt.

Siregar

En Hij heeft jou behoeftig gevonden en rijk gemaakt.

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾

Verdruk daarom den wees niet.

Leemhuis

Wat de wees betreft: beledig hem niet.

Siregar

Wat de wees betreft: beledig hem niet.

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾

Noch verdrijf den bedelaar;

Leemhuis

En wat de bedelaar betreft: wijs hem niet af.

Siregar

En wat de bedelaar betreft: wijs hem niet af.

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

Maar verklaar Gods goedheid.

Leemhuis

En wat de gunsten van jouw Heer betreft: spreek daarover!

Siregar

En wat de gunsten van jouw Heer betreft: spreek daarover!