Setting
Surah The earthquake [Al-Zalzala] in Dutch
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾
Als de aarde door een aardbeving zal geschud worden,
Wanneer de aarde door haar beving wordt geschud.
Wanneer de aarde door haar beving wordt geschud.
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾
En de aarde haren last zal wegwerpen.
En de aarde haar lasten naar buiten keert.
En de aarde haar lasten naar buiten keert.
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾
En de mensch zal zeggen: Wat schort haar?
En de mens zegt: \"Wat is er met haar aan de hand?\"
En de mens zegt: \"Wat is er met haar aan de hand?\"
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾
Op dien dag zal zij hare tijdingen verklaren.
Op die Dag zal zij haar berichten bekendmaken.
Op die Dag zal zij haar berichten bekendmaken.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾
Volgens hetgeen uw Heer haar zal ingeven.
Omdat jouw Heer het haar bevolen heeft.
Omdat jouw Heer het haar bevolen heeft.
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾
Op dien dag zullen de menschen in onderscheiden klassen voorwaarts gaan, om hunne werken te aanschouwen.
Op die Dag zullen de mensen in verschillende groepen tevoorschijn komen om hun daden te zien.
Op die Dag zullen de mensen in verschillende groepen tevoorschijn komen om hun daden te zien.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ ﴿٧﴾
En wie slechts goed zal gedaan hebben, ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen.
Wie iets goeds deed ter grootte van een mosterdzaadje, zal het dan zien.
Wie iets goeds deed ter grootte van een mosterdzaadje, zal het dan zien.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ ﴿٨﴾
En wie slechts kwaad zal gedaan hebben ter zwaarte van een atoom, zal dat aanschouwen.
En wie iets kwaads deed ter grootte van een mosterdzaadje, zal het dan zien.
En wie iets kwaads deed ter grootte van een mosterdzaadje, zal het dan zien.