Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Norwegian
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Ved himmelen og morgenstjernen!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
Vet du hva morgenstjernen er?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
Den tindrende stjerne!
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Over hvert menneske er det en som passer på.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
La mennesket betenke hvorav han ble skapt.
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Han ble skapt av en frembrytende væske,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
som kommer fra mellom lendene og brystbenet!
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Han er visselig i stand til å bringe ham tilbake
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
den dag da alle hemmeligheter prøves,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
og han har verken makt eller hjelper.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Ved himmelen med det tilbakevendende regn
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
og jorden, som åpner sitt skjød!
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Dette er avgjørende ord,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
det er ingen spøk.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
De anvender knep.
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
Men også Jeg bruker list!
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Så ta det med ro med de vantro, ta det med ro med dem for en tid.