Setting
Surah The Most High [Al-Ala] in Polish
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
Wysławiaj imię twego Pana, Najwyższego,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
Który stworzył i ukształtował harmonijnie,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
Który wyznaczył los i poprowadził;
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
To On każe zielenić się pastwisku,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
A potem czyni je ciemniejącą paszą.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
My nauczymy cię recytować i ty zapomnisz
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
Tylko to, co Bóg zechce. Przecież Bóg zna to, co jawne i co skryte!
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
I My uczynimy łatwą dla ciebie drogę ku temu, co najpomyślniejsze.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
Napominaj więc, jeśli napomnienie jest pożyteczne!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
Opamięta się ten, kto się obawia;
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
A odsunie się od napomnienia najnędzniejszy,
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
Który się będzie palił w ogniu największym,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
Gdzie ani nie umrze, ani też nie będzie żył.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Zaś szczęśliwy będzie ten, kto się oczyści
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
I będzie wspominał imię swego Pana, i modlił się.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾
Lecz wy wolicie życie tego świata,
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾
Tymczasem życie ostateczne jest lepsze i bardziej trwałe.
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
Zaprawdę, to jest w dawnych księgach,
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
Księgach Abrahama i Mojżesza!