Setting
Surah The night [Al-Lail] in Polish
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾
Na noc, kiedy okrywa ciemnością!
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾
Na dzień, kiedy jaśnieje blaskiem!
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾
Na Tego, który stworzył mężczyznę i kobietę!
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾
Zaprawdę, wysiłki wasze są różnorodne!
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾
Ale ten, kto daje i jest bogobojny,
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾
I uznaje za prawdę nagrodę najpiękniejszą
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾
- temu My ułatwimy dostęp do szczęścia.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾
A ten, kto skąpi i szuka bogactwa,
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾
I za kłamstwo uważa nagrodę najpiękniejszą
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾
- na tego My sprowadzimy nieszczęście.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾
Na nic mu się zda jego majątek, kiedy się sam zaprzepaści.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾
Zaprawdę, na Nas spoczywa kierowanie na drogę prostą!
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾
I, zaprawdę, do Nas należy życie ostateczne i pierwsze!
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾
Przeto ostrzegam was przed ogniem, który płonie!
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾
Pali się w nim tylko najnieszczęśliwszy;
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾
Ten, który zaprzeczał i odwracał się.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾
Lecz zostanie odsunięty od niego bogobojny,
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
Który daje swój majątek, by się oczyścić.
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾
On nie wyświadcza nikomu dobrodziejstwa, po to by otrzymać nagrodę,
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾
Lecz jedynie z tęsknoty do oblicza swego Pana - Najwyższego!
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾
On z pewnością będzie zadowolony!