Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in Polish
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Głoś! w imię twego Pana, który stworzył!
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
Stworzył człowieka z grudki krwi zakrzepłej!
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Głoś! Twój Pan jest najszlachetniejszy!
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
Ten, który nauczył człowieka przez pióro;
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
Nauczył człowieka tego, czego on nie wiedział.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Niestety, nie! Zaprawdę, człowiek się buntuje,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
Ponieważ czuje się niezależnym!
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Zaprawdę, powrócisz przecież do twojego Pana!
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Czy widziałeś tego, który zabrania
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
Słudze modlić się?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Czy sądzisz, iż on jest na drodze prostej
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
Albo że zaleca bogobojność?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Czy też sądzisz, iż on za kłamstwo uznaje prawdę i odwraca się?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Czyż on nie wie, że Bóg widzi?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Niech się ma na baczności! Jeśli nie zaprzestanie, to, zaprawdę, pociągniemy go za kosmyk;
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
Za kosmyk kłamliwy i grzeszny!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
Niech on wezwie swoich popleczników!
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
My wezwiemy strażników!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Ależ nie! Nie słuchaj go! Wybijaj pokłony i zbliż się!