Setting
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Portuguese
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾
Quando o céu se fender,
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾
Quando os planetas se dispersarem,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾
Quando os oceanos forem despejados,
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾
E quando os sepulcros forem revirados,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾
Saberá cada alma o que fez e o que deixou de fazer.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
E te modelou, na forma que Lhe aprouve?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾
Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾
Porém, certamente, sobre vós há anjos da guarda,
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿١١﴾
Generosos e anotadores,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾
Que sabem (tudo) o que fazeis.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾
Sabei que os piedosos estarão em deleite;
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾
Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾
Em que entrarão, no Dia do Juízo,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾
Da qual jamais poderão esquivar-se.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾
E, o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾
Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾
É o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, porque o mando, nesse dia, só será de Deus.