Setting
Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Portuguese
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾
Quando o céu se fender,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
E quando a terra for dilatada
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
E arrojar tudo quanto nela há, e ficar vazia,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor,
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾
Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu Senhor. Logo O encontrarás!
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾
Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾
De pronto será julgado com doçura,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾
E retornará, regozijado, aos seus.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾
Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas,
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾
(Este) suplicará, de pronto, pela perdição,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾
E entrará no tártaro,
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
Por se ter regozijado entre os seus,
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾
Pois sim! Em verdade, seu Senhor o via.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾
Juro, pelo crepúsculo róseo,
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
E pela noite, e por tudo quanto ela envolve,
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾
E pela lua, quando está cheia,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾
Que passareis em plano a plano.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
Por que, pois, não crêem?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾
E por que, quando lhes é lido o Alcorão, não se prostram?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
E os incrédulos o negam?
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
Anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾
Exceto aos fiéis, que praticam o bem, os quais obterão uma recompensa infalível.