Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Portuguese
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Pelo céu e pelo visitante noturno;
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
É a estrela fulgurante!
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Foi criado de uma gota ejaculada,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
E não entretenimento.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!