Setting
Surah The Chargers [Al-Adiyat] in Russian
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا ﴿١﴾
Клянусь мчащимися, задыхаясь,
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا ﴿٢﴾
и выбивающими искры,
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا ﴿٣﴾
и нападающими на заре...
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا ﴿٤﴾
И они подняли там пыль,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ﴿٥﴾
и ворвались там толпой...
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ ﴿٦﴾
Поистине, человек неблагодарен пред своим Господом,
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ ﴿٧﴾
и сам он в этом свидетель!
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
И, поистине, он тверд в любви к благам!
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾
Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾
и будет обнаружено то, что в груди, -
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ ﴿١١﴾
поистине, Господь их в тот день о них осведомлен.