Setting
Surah The Ascending stairways [Al-Maarij] in Russian
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾
Спросил вопрошающий о наказании, падающем
لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾
на неверных, - нет для него отклоняющего
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾
от Бога, обладателя ступеней.
تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾
Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет.
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾
Терпи же терпением хорошим -
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾
ведь они видят это далеким,
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾
а Мы видим это близким
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾
и будут горы, как шерсть,
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾
и не спросит друг о друге -
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾
будут они им показаны. Грешник хотел бы откупиться от наказания того дня своими сынами,
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾
и подругой своей, и братом,
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾
и родом своим, который дает ему убежище,
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾
и всеми, кто на земле, - лишь бы потом его спасли.
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾
Так нет, ведь это - огонь,
نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾
схвативши за скальп,
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾
призывает тех, кто отвратился и повернулся,
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾
кто собрал и скопил.
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾
Ведь человек создан колеблющимся,
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾
когда коснется его зло - печалящимся,
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾
а когда коснется его добро - недоступным,
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾
кроме молящихся,
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾
которые в своей молитве постоянны,
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾
в имуществах которого известное право
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾
для просящего и лишенного,
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾
и тех, которые веруют в день суда,
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾
и тех, которые страшатся наказания своего Господа, -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾
ведь наказание их Господа не безопасно! -
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾
и тех, которые охраняют свои члены
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾
только для своих жен или для того, чем овладели их десницы: они ведь не заслуживают порицания.
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾
А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾
И тех, которые прямо стоят со своими свидетельствами.
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾
И тех, которые охраняют свою молитву.
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾
Они в садах почтены.
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾
Что же с теми, которые не веруют или бегают пред тобой
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾
справа и слева толпами?
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾
Не желает ли каждый человек из них быть введенным в сад благодати?
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
Так нет! Ведь Мы создали их из того, про что они знают.
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾
И нет! Клянусь Господом востоков и западов, Мы ведь можем
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾
заменить лучшими, чем они, и Нас не опередить!
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾
тот день, когда они выйдут из гробниц поспешно, как будто они устремляются к жертвенникам,
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾
с потупленными взорами. Постигает их унижение. Это - день, который был им обещан!