Main pages

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Russian

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Maccah Number 84

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

Когда небо раскололось,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

и послушалось своего Господа, и обязалось, -

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

и когда земля растянулась

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

и извергла то, что в ней, и опустела,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

и повиновалась своему Господу и обязалась...

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾

О человек! Ты стремишься к своему Господу устремлением и встретишь Его!

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

И кому будет принесена его книга в правую руку,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

тот будет рассчитан расчетом легким

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

и вернется к своей семье в радости.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

А кому будет принесена его книга из-за спины,

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

тот будет звать гибель

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

и гореть в огне.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

Ведь он в своей семье был радостным.

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

Ведь он думал, что не вернется обратно.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

Да, ведь Господь его видит его!

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

Но нет, клянусь зарею,

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

и ночью, и тем, что она собирает,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

и луной, когда она полнеет,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

вы будете переходить из слоя в слой!

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

Что же с ними, что они не веруют

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

и, когда им читают Коран, не поклоняются?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

Да, те, которые не веруют, считают ложью!

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

А Аллах лучше знает, что они таят.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

Обрадуй же их наказанием мучительным,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

кроме тех, кто уверовал и творил благие деяния, - им награда неисчислимая!