Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in Russian
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Читай! Во имя Господа твоего, который сотворил -
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
сотворил человека из сгустка.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Читай! И Господь твой щедрейший,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
который научил каламом,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
научил человека тому, чего он не знал.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Но нет! Человек восстает
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
от того, что видит тебя разбогатевшим.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Ведь к Господу твоему - возвращение!
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Видал ли ты того, кто препятствует
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
рабу, когда молится?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Видал ли ты, был ли он на правом пути
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
или приказывал богобоязненность?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Видал ли ты, обвинял он во лжи и отвернулся?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Разве не знал он, что Аллах видит?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Так нет! Если он не удержится, Мы схватим его за хохол -
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
хохол лживый, грешный.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
И пусть он зовет свое сборище -
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
Мы позовем стражей
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Так нет! Не подчиняйся ему, и поклонись, и приблизься!