Setting
Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Russian
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾
Когда небо разверзнется,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
покорится Господу своему, как ему надлежит,
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
когда земля изгладится [от гор и долин],
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾
[тогда ты], о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾
С тем, кому книга его [деяний] будет вручена в правую руку,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾
расчет будет легким,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾
и он, ликуя, вернется к своей семье.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾
А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾
возжелает скорой смерти
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾
и войдет в пылающий огонь.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
А ведь он в кругу своей семьи [на земле] предавался ликованию.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
Ведь он полагал, что не возвратится [к Аллаху].
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾
Да, воистину, Господь видит его [деяния].
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾
Так клянусь вечерней зарею,
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
ночью и тем, что она объемлет, [давая отдохновение],
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾
[клянусь] полной луной,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
Почему же они не веруют
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾
и не бьют челом, когда возвещается им Коран?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
К тому же те, которые не уверовали, считают [Коран] ложью.
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
Но Аллах лучше [всех] знает то, что они таят [в умах].
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
Так \"обрадуй\" же их вестью о мучительном наказании,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾
за исключением тех, кто уверовал и творил добрые деяния. Этим же - награда неиссякаемая.