Main pages

Surah The morning star [At-Tariq] in Russian

Surah The morning star [At-Tariq] Ayah 17 Location Maccah Number 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾

Клянусь небом и [звездой], движущейся ночью!

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾

И откуда тебе знать, что такое движущаяся ночью?

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾

[Это] - сияющая звезда.

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾

Нет человека, при котором не было бы ангела.

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾

Пусть подумает человек о том, из чего он создан!

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾

Он создан из излившейся влаги,

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾

которая вытекает из чресел [мужчины] и грудных костей [женщины].

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾

Воистину, Он в состоянии возродить его (т. е. человека) [после смерти]

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾

в тот день, когда будут подвергнуты испытанию сокровенные [мысли],

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾

когда нет у него ни мощи, ни помощника.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾

Клянусь небом, которое изливает дожди!

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾

Клянусь землей, которую пронизывают [растения]!

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾

Что это - слово, различающее [истину от лжи],

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾

что это - не суесловие.

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾

Они замышляют козни, -

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾

но ведь и Я замыслю козни [в отместку].

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾

Дай же [, Мухаммад,] неверным отсрочку недолгую!