Main pages

Surah The night [Al-Lail] in Russian

Surah The night [Al-Lail] Ayah 21 Location Maccah Number 92

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

Клянусь ночью, когда она покрывает [мраком все, что между небом и землей],

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

клянусь днем, когда он сияет светом.

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾

Клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину,

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

что ваши [средства] к достижению цели различны.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

Тому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив,

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

кто признавал наилучшее [слово],

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

Мы облегчим [путь] к легчайшему.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Аллахе],

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

кто не признавал наилучшего [слова],

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

Мы облегчим [путь] к тягчайшему.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾

И не поможет ему его достояние, когда его ввергнут [в ад].

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь:

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

ведь, воистину, Нам принадлежит и этот, и будущий мир,

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

а ведь Я увещевал вас пылающим огнем.

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

В него войдет только самый несчастный,

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

который не признал [Посланника] и отвернулся [от него].

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный,

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

который дарит свое достояние, чтобы очиститься [от скверны грехов].

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

И никто не должен возмещать ему оказанную милость,

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

ибо [оказал он ее] только из стремления к сущности всевышнего Господа своего.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

И будет он удовлетворен.