Setting
Surah The Chargers [Al-Adiyat] in Russian
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا ﴿١﴾
В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا ﴿٢﴾
Бьют искрами (из-под копыт),
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا ﴿٣﴾
И атакуют на заре,
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا ﴿٤﴾
И пыль взметают в облака,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ﴿٥﴾
И в стан (врага) врываются всей массой, -
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ ﴿٦﴾
Поистине, и Богу своему неблагодарен человек -
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ ﴿٧﴾
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
И неотступен в алчности своей К земным богатствам человек.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾
Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из могил, (Чтобы предстать перед Судом Великим),
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾
И явным станет все, Что у людей было сокрыто в их сердцах?
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ ﴿١١﴾
Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.