Setting
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Russian
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾
Когда небо расторгнется,
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾
Когда звезды рассеятся,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾
Когда моря польются,
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾
Когда гробы откроются:
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾
Тогда душа увидит, что сделала она прежде и что делала после.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾
Человек! Что возбуждает тебя к дерзости против должночтимого Господа твоего,
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾
Который сотворил тебя, дал тебе стройность, все в тебе соразмерил,
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
Составил тебя в том образе, в каком хотел?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾
Но при всём этом, вы считаете это вероучение ложным.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾
Истинно, при вас есть стражи,
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿١١﴾
Досточтимые, записывающие:
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾
Они знают, что делаете вы.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾
Истинно, благочестивые будут в отраде;
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾
Истинно, нечестивые будут в аде.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾
В день суда они будут гореть в нем,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾
И от него не освободятся.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾
О если бы узнал, каков будет день суда!
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾
Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда!
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾
В тот день ни одна душа не может ничего сделать для другой души: в тот день все во власти Бога.