Main pages

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Russian

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Maccah Number 84

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

Когда небо разверзнется,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

Повинуясь своему Господу (что непременно и будет);

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

Когда земля расширится,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

Извергнет из себя что в ней есть, и опустеет,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

Повинуясь своему Господу (что непременно и будет):

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾

Тогда ты, о человек, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь пред Ним.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

Тогда, кому запись дел его подастся в правую его руку,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

С того отчет потребуется легким отчетом,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

И он возвратится к своим ближним, радуясь.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

А кому запись дел его подана будет из-за спины его:

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

Тот будет просить себе погибели:

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

Он будет гореть в пламени адском.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

Среди ближних своих он жил, радуясь;

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

Он думал, что ему уже никогда не возвращаться к Богу.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

Нет; Господь его видел его.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

Клянусь вечернею зарею,

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

Ночью и тем, что от не темнеет,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

Луною, когда она полнеет:

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

Почему они не веруют,

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

И, когда читается им Коран, не покланяются?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

Напротив, неверные веруют лжи.

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

Бог вполне знает что скрывают они в себе.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

Обрадуй же их вестью о лютой муке,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

Исключая тех, которые уверовали и делают доброе: этим награда будет непрекращающаяся.