Setting
Surah The Sun [Ash-Shams] in Russian
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾
Клянусь солнцем и утренней светозарностью его,
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾
И луною, когда она последует за ним;
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾
Клянусь днем, когда он открывает блеск его,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾
И ночью, когда она закрывает его;
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾
Клянусь небом и Тем, кто устроил его,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾
И землею и Тем, кто распростер ее;
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾
Клянусь душею и Тем, кто образовал ее,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾
Вдохнул ей нечестие ее и благочестие ее:
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾
Блажен тот, кто очистит ее!
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾
Несчастен тот, кто оскудит ее!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾
Фемудяне предались лжи; при своевольстве их,
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾
Когда восстал нечестивейший из них,
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾
Тогда посланник Божий сказал им: \"И верблюдицу Божию и питье ей\" -
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾
Но они лжецом почли его, и перерезали жилы в ногах ее. Тогда Господь их поразил их казнью за грех их, для всех уравняв ее,
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾
Не тревожась за последствия её.