Setting
Surah The Clot [Al-Alaq] in Russian
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Читай во имя Господа твоего, который создает -
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
Создает человека из сгустившейся крови;
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Читай - всеблагой Господь твой,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
Который дал познания о письменной трости,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
Дает человеку знание о том, о чем у него не было знания.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Истинно, человек становится буйным,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
Когда видит себя разбогатевшим.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Истинно, будет возвращение ко Господу твоему.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Видишь ли, каков тот, который претит
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
Рабу Моему молиться?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Видишь ли, каков бы он был, если бы он был на прямом пути,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
Или внушал бы благочестие?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Видишь ли, каков он, когда предается лжи, и отступает от истины?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Уже ли он не знает, что Бог видит?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
За передние волосы его головы, лживой, грешной.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
Тогда зови он своих сообщников;
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
Мы призовем этих грозных стражей.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Нет, ты ему не подчиняйся: предо Мной преклоняйся, ко Мне приближайся.