Main pages

Surah The Most High [Al-Ala] in Albanian

Surah The Most High [Al-Ala] Ayah 19 Location Maccah Number 87

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾

Falendero emrin e Zotit tënd të Lartësuar,

Feti Mehdiu

Lartëso emrin e Zotit tënd të lartëmadhërishëm,

Sherif Ahmeti

Madhëroje emrin e Zotin tënd të Lartë!

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾

që krijon çdo gjë dhe e bënë të harmonizuar,

Feti Mehdiu

I cili krijon dhe nivelizon çdo send,

Sherif Ahmeti

I cili krijoi dhe përsosi,

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾

dhe që çdo gjë e ka caktuar dhe i ka dhënë inspirim,

Feti Mehdiu

Dhe që cakton e udhëzon

Sherif Ahmeti

Dhe i cili përcaktoi e orientoi,

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾

dhe që bënë të rriten kullosat,

Feti Mehdiu

Dhe i cili kultivon kullosa,

Sherif Ahmeti

Dhe i cili mundësoi mbirjen e kullosës;

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾

dhe pastaj bën që të shndërrohen, të thahen e të vyshken.

Feti Mehdiu

E pastaj i bën të thara, të nxira.

Sherif Ahmeti

E pastaj atë e bëri mbeturinë të zezë.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾

Na do ta mësojmë ty (Kur’anin, përmes Xhebrailit), e ti nuk do ta harrosh,

Feti Mehdiu

Ty do të mësojmë të lexosh dhe nuk do të harrosh,

Sherif Ahmeti

Ne do të lexojmë ty e nuk do të harrosh (Kur’anin).

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾

përveç asaj që don Zoti. Ai (Perëndia), me të vërtetë, di çdo gjë që shprehni haptazi dhe atë që fshihni –

Feti Mehdiu

përveç asaj që All-llahu dëshiron. Ai me siguri di atë që shprehin haptazi edhe çka fshehin.

Sherif Ahmeti

Përveç asaj që All-llahu dëshiron. Ai e di të haptën e të fshehtën.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾

dhe Ne do ta lehtësojmë ty (rrugën) e lehtë,

Feti Mehdiu

Dhe ty do ta lehtësojmë çdo gjë,

Sherif Ahmeti

Dhe Ne do ta lehtësojmë ty më të lehtën.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾

prandaj këshillo ti – nëse këshilla ka dobi:

Feti Mehdiu

Prandaj ti këshillo se këshilla bën dobi!

Sherif Ahmeti

Pra këshillo aty ku këshilla bën dobi.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾

ai që i druan Perëndisë, këshillohet,

Feti Mehdiu

Do t’i bëjë dobi atij që frikësohet,

Sherif Ahmeti

Do të këshillohet ai që ka frikë,

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾

e shmanget nga këshillat, ai më i keqi,

Feti Mehdiu

Kurse do t’i shmanget ai më i keqi,

Sherif Ahmeti

Ndërsa do të shmanget më i keqi,

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾

i cili do të digjet në zjarrin e madh,

Feti Mehdiu

I cili do të digjet në zjarr të madh,

Sherif Ahmeti

I cili do të hyjë në zjarrin e madh.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾

e në të, as nuk do të vdes e as nuk do të jetojë (jetë normale).

Feti Mehdiu

Dhe aty as do të vdes, as do të jetojë.

Sherif Ahmeti

Pastaj nuk do të vdesë në të, por as nuk do të jetojë.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾

Shpëtimin do të arrijë ai që pastrohet (nga të këqiat)

Feti Mehdiu

Ka shpëtuar kush është pastruar,

Sherif Ahmeti

Ka shpëtuar ai që është patruar.

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾

dhe që e përmend emrin e Zotit të vet dhe bënë namaz!

Feti Mehdiu

Dhe e përmend emrin e Zotit të vet dhe falet!

Sherif Ahmeti

Që e përkujton emrin e Zotit të vet dhe falet.

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾

Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote,

Feti Mehdiu

Por ju më tepër duani jetën në këtë botë,

Sherif Ahmeti

Po ju i jepni përparësi jetës së dunjasë,

وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾

por, jeta tjetër është më e mirë dhe e përhershme (amshuar).

Feti Mehdiu

Kurse ajo botë është më e mirë dhe më e qëndrueshme.

Sherif Ahmeti

Ndërsa ahireti (amshimi) është më i mirë dhe e përjetshëm.

إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾

Kjo, me të vërtetë, ka qenë shënuar në faqet (e librave) e broshurat e lashta,

Feti Mehdiu

Këtë e keni me siguri edhe në broshurat e mëparshme,

Sherif Ahmeti

Vërtet kjo ishte në broshurat e lashta:

صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

librat (broshurat) e Ibrahimit dhe Musait.

Feti Mehdiu

Në broshurat e Ibrahimit dhe Musait.

Sherif Ahmeti

në broshurat e Ibrahimit dhe të Musait.