Setting
Surah The Most High [Al-Ala] in Albanian
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
Falendero emrin e Zotit tënd të Lartësuar,
Lartëso emrin e Zotit tënd të lartëmadhërishëm,
Madhëroje emrin e Zotin tënd të Lartë!
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
që krijon çdo gjë dhe e bënë të harmonizuar,
I cili krijon dhe nivelizon çdo send,
I cili krijoi dhe përsosi,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
dhe që çdo gjë e ka caktuar dhe i ka dhënë inspirim,
Dhe që cakton e udhëzon
Dhe i cili përcaktoi e orientoi,
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
dhe që bënë të rriten kullosat,
Dhe i cili kultivon kullosa,
Dhe i cili mundësoi mbirjen e kullosës;
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
dhe pastaj bën që të shndërrohen, të thahen e të vyshken.
E pastaj i bën të thara, të nxira.
E pastaj atë e bëri mbeturinë të zezë.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
Na do ta mësojmë ty (Kur’anin, përmes Xhebrailit), e ti nuk do ta harrosh,
Ty do të mësojmë të lexosh dhe nuk do të harrosh,
Ne do të lexojmë ty e nuk do të harrosh (Kur’anin).
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
përveç asaj që don Zoti. Ai (Perëndia), me të vërtetë, di çdo gjë që shprehni haptazi dhe atë që fshihni –
përveç asaj që All-llahu dëshiron. Ai me siguri di atë që shprehin haptazi edhe çka fshehin.
Përveç asaj që All-llahu dëshiron. Ai e di të haptën e të fshehtën.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
dhe Ne do ta lehtësojmë ty (rrugën) e lehtë,
Dhe ty do ta lehtësojmë çdo gjë,
Dhe Ne do ta lehtësojmë ty më të lehtën.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
prandaj këshillo ti – nëse këshilla ka dobi:
Prandaj ti këshillo se këshilla bën dobi!
Pra këshillo aty ku këshilla bën dobi.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
ai që i druan Perëndisë, këshillohet,
Do t’i bëjë dobi atij që frikësohet,
Do të këshillohet ai që ka frikë,
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
e shmanget nga këshillat, ai më i keqi,
Kurse do t’i shmanget ai më i keqi,
Ndërsa do të shmanget më i keqi,
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
i cili do të digjet në zjarrin e madh,
I cili do të digjet në zjarr të madh,
I cili do të hyjë në zjarrin e madh.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
e në të, as nuk do të vdes e as nuk do të jetojë (jetë normale).
Dhe aty as do të vdes, as do të jetojë.
Pastaj nuk do të vdesë në të, por as nuk do të jetojë.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Shpëtimin do të arrijë ai që pastrohet (nga të këqiat)
Ka shpëtuar kush është pastruar,
Ka shpëtuar ai që është patruar.
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
dhe që e përmend emrin e Zotit të vet dhe bënë namaz!
Dhe e përmend emrin e Zotit të vet dhe falet!
Që e përkujton emrin e Zotit të vet dhe falet.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾
Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote,
Por ju më tepër duani jetën në këtë botë,
Po ju i jepni përparësi jetës së dunjasë,
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾
por, jeta tjetër është më e mirë dhe e përhershme (amshuar).
Kurse ajo botë është më e mirë dhe më e qëndrueshme.
Ndërsa ahireti (amshimi) është më i mirë dhe e përjetshëm.
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
Kjo, me të vërtetë, ka qenë shënuar në faqet (e librave) e broshurat e lashta,
Këtë e keni me siguri edhe në broshurat e mëparshme,
Vërtet kjo ishte në broshurat e lashta:
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
librat (broshurat) e Ibrahimit dhe Musait.
Në broshurat e Ibrahimit dhe Musait.
në broshurat e Ibrahimit dhe të Musait.