Main pages

Surah The Sun [Ash-Shams] in Albanian

Surah The Sun [Ash-Shams] Ayah 15 Location Maccah Number 91

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾

Betohem në Diellin dhe dritën e tij,

Feti Mehdiu

Pasha diellin dhe shkëlqimin e tij,

Sherif Ahmeti

Pasha diellin dhe dritën e tij!

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾

dhe Hënën që e përcjellë

Feti Mehdiu

Pasha hënën kur atë e ndjek,

Sherif Ahmeti

Pasha hënën kur vjen pas tij!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾

dhe ditën që e bën të dukshëm atë,

Feti Mehdiu

Pasha ditën kur ai shëndrit,

Sherif Ahmeti

Pasha ditën kur ai (dielli) e shndrit!

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾

dhe natën kur e mbulon

Feti Mehdiu

Pasha natën kur e kaplon,

Sherif Ahmeti

Pasha natën kur ajo e mbulon atë (dritën e diellit)!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾

dhe qiellin dhe Atë që e ka ndërtuar (atë);

Feti Mehdiu

Pasha qiellin dhe gjithçka e ndërton,

Sherif Ahmeti

Pasha qiellin dhe Atë që e ndërtoi atë!

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾

dhe Tokën dhe Atë që e ka shtruar atë (Tokën),

Feti Mehdiu

Pasha tokën dhe atë çka e zgjeron.

Sherif Ahmeti

Pasha tokën dhe Atë që e shtriu atë (e sheshoi)!

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾

dhe shpirtin (njeriun e parë) dhe Atë që e krijoi

Feti Mehdiu

Pasha shpirtin dhe atë çka e lartëson!

Sherif Ahmeti

Pasha njeriun dhe Atë që e krijoi atë!

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾

e ua ka shpjeguar të mirën e të keqen, -

Feti Mehdiu

Ia bëri të ditur mospëruljen dhe devotshmërinë.

Sherif Ahmeti

Dhe ia mësoi se cilat janë të këqijat dhe të mirat e tij.

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾

me të vërtetë, ai që e pastron atë (shpirtin), do të jetë i lumtur,

Feti Mehdiu

Ka shpëtuar vetëm ai që atë e pastron.

Sherif Ahmeti

Pra, ka shpëtuar ai që e pastroi vetveten.

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾

e, me të vërtetë do të humbë ai që e devijon atë (shpirtin)!

Feti Mehdiu

Ka mbaruar ai, i cili e deformon.

Sherif Ahmeti

E ka dështuar ai që e poshtëroi vetveten.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾

Populli i Themudit, nga shfrenimi i vet – ka përgënjeshtruar:

Feti Mehdiu

Themud përgënjeshtroi për shkak të tërbimt të tij,

Sherif Ahmeti

Themudi përgënjeshtroi për shkak të arrogancës së vet.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾

kur nga mesi i tyre u ngrit një fatzezë,

Feti Mehdiu

Kur u ngrit një fatzi,

Sherif Ahmeti

Kur më i keqi i tyre u ngrit me të shpejtë.

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾

i dërguari i Perëndisë (Salihu), ju tha atyre: “Lëreni deven e Perëndisë dhe kujdesuni për kohën kur duhet të pijë ajo!”

Feti Mehdiu

U tha atyre Profeti i All-llahut: “Lëreni deven e All-llahut edhe te rendi i ujit”.

Sherif Ahmeti

e Pejgamberi atyre u pat thënë: “Kinie kujdes devenë e All-llahut dhe ndaj pengimit të saj që të pijë ujë.

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾

Por ata nuk i besuan (atij), madje e prënë atë (devën) – dhe Zoti i tyre shkatërroi ata për mëkatet e tyre, duke i zhdukur deri në të fundit,

Feti Mehdiu

Por ata nuk i besuan por e prenë atë (deven), e Zoti i tyre, për shkak të mëkatit të tyre, i rrafshoi ata

Sherif Ahmeti

Ata nuk i besuan atij dhe atë (devenë) e therrën dhe Zoti i tyre për shkak të mëkatit të tyre ua rreshtoi ndëshkimet dhe i rrafshoi,

وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾

se, Ai, nuk i druan pasojës nga ajo.

Feti Mehdiu

Pa iu frikësuar pasojave të tij.

Sherif Ahmeti

Duke mos iu frikësuar prapavisë së atij (ndëshkimi).