Setting
Surah The morning hours [Ad-Dhuha] in Albanian
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾
dhe natën kur terrohet e qetësohet –
Edhe natën kur mbulon!
Pasha natën kur shtrinë errësirën!
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾
Zoti yt, nuk të ka braktisur e as nuk të ka urrejtur!
Zoti yt nuk të ka lënë pas dore dhe nuk të ka urrejtur;
Zoti yt nuk të ka lënë, as nuk të ka përbuzur.
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾
Me të vërtetë, jeta e ardhshme për ty është më e mirë se kjo jetë,
Bota e ardhshme është, njëmend, më e mirë për ty se kjo botë,
Dhe se bota e ardhshme është shumë më e mirë për ty se e para.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾
e, me të vërtetë, Zoti yt do të japi ty, e ti do të jesh i kënaqur.
Dhe Zoti yt me siguri do të japë ty, e do të jesh i kënaqur.
E Zoti yt do të jepë ty, e ti do të kënaqesh.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾
A nuk ishe ti bonja, e Ai të mori në strehim,
A nuk ishe bonjak, e ai të ofroi strehim?!
A nuk të gjeti ty jetim, e Ai të bëri vend (të dha përkrahje).
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾
dhe të gjeti të humbur (të paudhëzuar), e të udhëzoi me Shpalljen e Kur’anit,
Dhe ishe i humbur, e ai pra, të përudhi,
Dhe të gjeti të paudhëzuar e Ai të udhëzojë.
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
dhe ishe i varfër e të bëri të pasur?
Ke qenë edhe i varfër, e të bëri të pasur.
dhe të gjeti të varfër, e Ai të begatoi.
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾
Mos e nënçmo bonjakun
Prandaj bonjakun mos e nënçmo,
Pra, mos e përul jetimin!
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾
e lypsin mos e refuzo me ashpërsi,
dhe lypsin mos e refuzo,
As lypësin mos e përzë!
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
dhe dhuntitë e Zotit tënd, shprehi!
Por për dhuntitë e Zotit tënd prediko!
E me të mirat që të dha Zoti yt, trego (udhëzo njerëz)!