Main pages

Surah The Clot [Al-Alaq] in Albanian

Surah The Clot [Al-Alaq] Ayah 19 Location Maccah Number 96

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Lexo në emër të Zotit tënd, i cili ka krijuar (të gjitha),

Feti Mehdiu

Lexo, në emër të Zotit tënd i cili të ka krijuar.

Sherif Ahmeti

Lexo me emrin e Zotit tënd, i cili krijoi.

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

i cili e krijoi njeriun nga gjaku i droçkuar (embrioni),

Feti Mehdiu

Krijoi njeriun prej një rrëcke.

Sherif Ahmeti

Krijoi njeriun prej gjakut të ngjizur.

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

lexo, se Zoti yt, është më bujari,

Feti Mehdiu

Lexo! Se është fisnik Zoti yt,

Sherif Ahmeti

Lexo për Zotin tënd Bujar!

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

që ia mësoi njeriut pendën (të shkruajë),

Feti Mehdiu

I cili e mësoi me pendë;

Sherif Ahmeti

Është Ai që ua mësoi pendën.

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

që njeriut ia mësoi atë që nuk e diti.

Feti Mehdiu

E mësoi njeirun çka nuk e kishte ditur.

Sherif Ahmeti

Ia mësoi njeriut atë që nuk e dinte.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Jo, jo! (megjithatë), me të vërtetë, njeriu ka kalur kufirin (në të keqe),

Feti Mehdiu

Me të vërtetë njeriu është bukëshkelë!

Sherif Ahmeti

Jo, është e vërtetë se ai i kalon kufintë,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

posa e ka ndier veten të pasur (se nuk i nevojitet askush),

Feti Mehdiu

Sapo e ndien vetën të pasur,

Sherif Ahmeti

Për shkak se e ndien veten të pavarur.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

e, me të vërtetë, kthimi është te Zoti yt!

Feti Mehdiu

Por do të kthehen tek Zoti yt.

Sherif Ahmeti

Po kthimi është vetëm te Zoti yt.

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

A e ke parë ti atë që pengon

Feti Mehdiu

A e pe atë që pengonte

Sherif Ahmeti

A më tregon atë që pengon,

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

njeriun (adhuruesin) kur falet (bënë namaz)?

Feti Mehdiu

Një njeri deri sa po falej?

Sherif Ahmeti

një rob kur ai falet?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Më thuaj ti (o Muhammed!), nëse ai mendon se është në rrugën e drejtë,

Feti Mehdiu

Më trego: a është ai në rrugë të drejtë,

Sherif Ahmeti

ç’mendon kur ai (robi) është në rrugë të drejtë?

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

apo rekomandon që të adhurohen idhujt,

Feti Mehdiu

Apo kërkon devotshmëri!

Sherif Ahmeti

Ose ai (rob) urdhëroi për sinqeritet.

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

e, çka mendon ti nëse ai i përgënjeshtron (argumentet Tona) dhe kthehet?

Feti Mehdiu

Tregom, nëse ai përgënjeshtron dhe kthen kryet anash

Sherif Ahmeti

A më trego nëse ai përgënjeshtron dhe zmbrapset (nga besimi)?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

A nuk e di ai – se Zoti i sheh të gjitha (e dhuron të mirin, ndërsa e dënon të keqin)?

Feti Mehdiu

A nuk e di se All-llahu sheh?

Sherif Ahmeti

A nuk e di ai se All-llahu e sheh?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Jo, jo! Me të vërtetë, nëse nuk tërhiqet nga kjo, do ta kapim për flokësh (gërshetën),

Feti Mehdiu

Po, si jo?! Nëse nuk heq dorë do ta zëmë për bishtaleci,

Sherif Ahmeti

Jo, Jo! Nëse nuk tërhiqet, vërtet do ta kapim për flokësh mbi ballin.

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾

për flokët (gërshetin) e gënjeshtarit dhe fajtorit,

Feti Mehdiu

Bishtalecë të rrejshëm dhe të gabuar.

Sherif Ahmeti

Floku rrenacak, mëkatar.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

e, ai le ta thërras shoqërinë e vet (në ndihmë).

Feti Mehdiu

Dhe ai le t’i thërret shokët e vet

Sherif Ahmeti

E ai le t’i thërret ata të vetët.

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

Na do t’i thërrasim Zebanijt (rojet e Skëterrës).

Feti Mehdiu

E Ne do të thërrasim zebanitë.

Sherif Ahmeti

Ne do t’i thërrasim zebanitë.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

Jo, jo! Mos iu përul ti atij; por bënë ti sexhde dhe afroju (Zotit tënd)!

Feti Mehdiu

Kurrsesi, ti mos iu nënshtro atij, por bënë sexhde dhe afroju Zotit tënd!

Sherif Ahmeti

Jo, Jo! Ti mos iu bind atij, vazhdo me sexhde dhe afroju Zotit me të.