Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Albanian

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Pasha qiellin me pyrgje për yje,

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

Pasha Ditën e premtuar,

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

Pasha dëshmitarin dhe çka është dëshmuar,

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

Qofshin mallkuar hapësit e hendeqeve,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

Nxitësit e zjarrit me plot lëndë djegëse,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

Dhe që rrijnë ulur rreth tij,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

Dhe që janë dëshmitarë se ç’kanë bërë me besimtarët!

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

Dhe nuk i urrejnë për tjetër përveç përse i besojnë All-llahu, të fortit, të merituarit për respekt,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

Pushtet i të cilit shtë në qiej dhe në tokë dhe All-llahu është dëshmitar për çdo send.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

Ata të cilët maltretojnë besimtarët dhe besimtaret dhe nuk pendohen, i pret dënim i xhehennemit dhe dënim me djegije,

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

Kurse ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, i presin kopshte të xhennetit ku do të rrjedhin lumenj – ai është sukses i madh.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Njëmend hakmarrja e Zotit tënd është shumë e fortë.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

Pa dyshim vetëm Ai është që e fillon dhe e rifillon,

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

Dhe fal shumë dhe ka plot dashuri.

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Zot i gjithësisë i Lartëmadhërishëm,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

Që punon çka dëshiron vet.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

A të ka ardhur ty lajmi për ushtritë

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

E Faraonit dhe Themudit?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Por ata të cilët mohojnë – përgënjeshtrojnë.

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

Por All-llahu do t’i përthekojë nga të gjitha anët,

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Po, ai është Kur’an madhështor,

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

Në një pllakatë të ruajtur mirë.