Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Albanian
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Pasha qiellin dhe Yllin e dritës?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
A e di ti çka është Ylli i dritës?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
Ylli i shkëlqyer,
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Nuk ka njeri i cii nuk ka një mbrojtës.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Le të shikojë njeriu prej çka është krijuar!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Është krijuar nga një ujë i hedhur
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
Që del nga meskryqet dhe krahërori.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Dhe ai, me të vërtetë, ka forcë të përsërisë këtë.
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
Atë ditë kur do të shpalohen fshehtësitë,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
Kur njeriu nuk do të ketë as forcë e as ndihmës.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Pasha qiellin plot me shi,
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
Edhe tokën që çahet e plasaritet (për të mbi)!
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Ai (Kur’ani) është njëmend fjalë që vendosmërisht shkoqit, dallon.
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
Nuk është fjalamani e kotë!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
Ata njëmend thurin kurtha.
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
Por unë u kundërvihem me kurtha.
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Prandaj priti mosbesimtarët, jepu edhe pak afat!