Main pages

Surah The Dawn [Al-Fajr] in Albanian

Surah The Dawn [Al-Fajr] Ayah 30 Location Maccah Number 89

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Pasha agimin,

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

Pasha dhjetë netët,

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

Pasha çiftin edhe tekët,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

Pasha natën kur kalon,

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

A është ky betim për të mençurin?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

A nuk e di se ç’bëri Zoti yt me Ad-in?

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

Banorët e Irem-it, me shtylla (pallatet),

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾

Që nuk ka pasur shoq askund,

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

Edhe Themud-in të cilët skalitën shkrepat në luginë,

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

Edhe me Faraonin që kishte tenda,

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿١١﴾

Të cilët bënë krime në tokë,

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

Dhe në të e shtuan shkatërrimin,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Andaj Zoti yt i goditi me shufrën e dënimit,

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Sepse Zoti yt është njëmend në pritë,

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

Ndërsa njeriu, kur do Zoti i tij ta sprovojë, e nderon dhe e shpërblen me dhunti, thot: “Zoti im më ka respektuar”.

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾

Por kur, për të sprovuar, ia mungon furnizmin e tij, thot: “Zoti im më ka lënë anash (nëçmuar)”

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

Assesi! Por ju nuk e respektoni bonjakun,

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Dhe nuk nxiteni që ta ushqeni varfnjakun,

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

Dhe me grykësi e hani trashëgimin,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

Dhe për së tepërmi e doni pasurimin.

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

Por, ani! Se kur të dërmohet toka copë e grimë,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

Dhe të vijë Zoti yt edhe engjujt radhë-radhë,

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

Dhe atëherë kur të sillet xhehennemi – atë ditë njeriu do të kujtohet, por ç’i duhet kujtimi?!

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

Do të thotë: “Ku është ai fat të isha përgatitur nëjetën time!”

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾

Atë ditë askush nuk dënon sikur Ai.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾

Dhe askush sikur ai nuk farkon në pranga!

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

O shpirt i qetësuar,

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾

Kthehu te Zoti yt si kënaqës e i kënaqur,

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿٢٩﴾

Hyr në gjiun e robëve të mi,

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

Dhe hyr në xhennetin tim!