Main pages

Surah The Event, The Inevitable [Al-Waqia] in Urdu

Surah The Event, The Inevitable [Al-Waqia] Ayah 96 Location Maccah Number 56

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١﴾

جب ہولے گی وہ ہونے والی

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾

اس وقت اس کے ہونے میں کسی کو انکار کی گنجائش نہ ہوگی،

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾

کسی کو پست کرنے والی کسی کو بلندی دینے والی

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ﴿٤﴾

جب زمین کانپے گی تھرتھرا کر

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ﴿٥﴾

اور پہاڑ ریزہ ریزہ ہوجائیں گے چُورا ہوکر

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ﴿٦﴾

تو ہوجائیں گے جیسے روزن کی دھوپ میں غبار کے باریک ذرے پھیلے ہوئے

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ ﴿٧﴾

اور تین قسم کے ہوجاؤ گے،

فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾

تو دہنی طرف والے کیسے دہنی طرف والے

وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿٩﴾

اور بائیں طرف والے کیسے بائیں طرف والے

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ ﴿١٠﴾

اور جو سبقت لے گئے وہ تو سبقت ہی لے گئے

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾

وہی مقربِ بارگاہ ہیں،

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿١٢﴾

چین کے باغوں میں،

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

اگلوں میں سے ایک گروہ

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٤﴾

اور پچھلوں میں سے تھوڑے

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ﴿١٥﴾

جڑاؤ تختوں پر ہوں گے

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ ﴿١٦﴾

ان پر تکیہ لگائے ہوئے آمنے سامنے

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾

ان کے گرد لیے پھریں گے ہمیشہ رہنے والے لڑکے

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿١٨﴾

کوزے اور آفتابے اور جام اور آنکھوں کے سامنے بہتی شراب

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾

کہ اس سے نہ انہیں درد سر ہو اور نہ ہوش میں فرق آئے

وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾

اور میوے جو پسند کریں

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾

اور پرندوں کا گوشت جو چاہیں

وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾

اور بڑی آنکھ والیاں حوریں

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾

جیسے چھپے رکھے ہوئے موتی

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾

صلہ ان کے اعمال کا

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾

اس میں نہ سنیں گے نہ کوئی بیکار با ت نہ گنہگاری

إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا ﴿٢٦﴾

ہاں یہ کہنا ہوگا سلام سلام

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾

اور دہنی طرف والے کیسے دہنی طرف والے

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٢٨﴾

بے کانٹوں کی بیریوں میں

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٢٩﴾

اور کیلے کے گچھوں میں

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿٣٠﴾

اور ہمیشہ کے سائے میں

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿٣١﴾

اور ہمیشہ جاری پانی میں

وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٣٢﴾

اور بہت سے میووں میں

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾

جو نہ ختم ہوں اور نہ روکے جائیں

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾

اور بلند بچھونوں میں

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٣٥﴾

بیشک ہم نے ان عورتوں کو اچھی اٹھان اٹھایا،

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾

تو انہیں بنایا کنواریاں اپنے شوہر پر پیاریاں،

عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٣٧﴾

انہیں پیار دلائیاں ایک عمر والیاں

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾

دہنی طرف والوں کے لیے،

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾

اگلوں میں سے ایک گروہ،

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿٤٠﴾

اور پچھلوں میں سے ایک گروہ

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾

اور بائیں طرف والے کیسے بائیں طرف والے

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ﴿٤٢﴾

جلتی ہوا اور کھولتے پانی میں،

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ﴿٤٣﴾

اور جلتے دھوئیں کی چھاؤں میں

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾

جو نہ ٹھنڈی نہ عزت کی،

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾

بیشک وہ اس سے پہلے نعمتوں میں تھے

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾

اور اس بڑے گناہ کی ہٹ (ضد) رکھتے تھے،

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾

اور کہتے تھے کیا جب ہم مرجائیں اور ہڈیاں ہوجائیں تو کیا ضرور ہم اٹھائے جائیں گے،

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی،

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ ﴿٤٩﴾

تم فرماؤ بیشک سب اگلے اور پچھلے

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٥٠﴾

ضرور اکٹھے کیے جائیں گے، ایک جانے ہوئے دن کی میعاد پر

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾

پھر بیشک تم اے گمراہو جھٹلانے والو

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ﴿٥٢﴾

ضرور تھوہر کے پیڑ میں سے کھاؤ گے،

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٥٣﴾

پھر اس سے پیٹ بھرو گے،

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾

پھر اس پر کھولتا پانی پیو گے،

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ﴿٥٥﴾

پھر ایسا پیو گے جیسے سخت پیاسے اونٹ پئیں

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿٥٦﴾

یہ ان کی مہمانی ہے انصاف کے دن،

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾

ہم نے تمہیں پیدا کیا تو تم کیوں نہیں سچ مانتے

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾

تو بھلا دیکھو تو وہ منی جو گراتے ہو

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ ﴿٥٩﴾

کیا تم اس کا آدمی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾

ہم نے تم میں مرنا ٹھہرایا اور ہم اس سے ہارے نہیں،

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾

کہ تم جیسے اور بدل دیں اور تمہاری صورتیں وہ کردیں جس کی تمہیں حبر نہیں

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾

اور بیشک تم جان چکے ہو پہلی اٹھان پھر کیوں نہیں سوچتے

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾

تو بھلا بتاؤ تو جو بوتے ہو،

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴿٦٤﴾

کیا تم اس کی کھیتی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾

ہم چاہیں تو اسے روندن (پامال) کردیں پھر تم باتیں بناتے رہ جاؤ

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾

کہ ہم پر چٹی پڑی

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾

بلکہ ہم بے نصیب رہے،

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾

تو بھلا بتاؤ تو وہ پانی جو پیتے ہو،

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾

کیا تم نے اسے بادل سے اتارا یا ہم ہیں اتارنے والے

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾

ہم چاہیں تو اسے کھاری کردیں پھر کیوں نہیں شکر کرتے

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ﴿٧١﴾

تو بھلا بتاؤں تو وہ آگ جو تم روشن کرتے ہو

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢﴾

کیا تم نے اس کا پیڑ پیدا کیا یا ہم ہیں پیدا کرنے والے،

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾

ہم نے اسے جہنم کا یادگار بنایا اور جنگل میں مسافروں کا فائدہ

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾

تو اے محبوب تم پاکی بولو اپنے عظمت والے رب کے نام کی،

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٧٥﴾

تو مجھے قسم ہے ان جگہوں کی جہاں تارے ڈوبتے ہیں

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾

اور تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے،

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٧٧﴾

بیشک یہ عزت والا قرآن ہے

فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ﴿٧٨﴾

محفوظ نوشتہ میں

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾

اسے نہ چھوئیں مگر باوضو

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٨٠﴾

اتارا ہوا ہے سارے جہان کے رب کا،

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾

تو کیا اس بات میں تم سستی کرتے ہو

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾

اور اپنا حصہ یہ رکھتے ہو کہ جھٹلاتے ہو

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾

پھر کیوں نہ ہو جب جان گلے تک پہنچے

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾

اور تم اس وقت دیکھ رہے ہو

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾

اور ہم اس کے زیادہ پاس ہیں تم سے مگر تمہیں نگاہ نیں

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾

تو کیوں نہ ہوا اگر تمہیں بدلہ ملنا نہیں

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٨٧﴾

کہ اسے لوٹا لاتے اگر تم سچے ہو

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾

پھر وہ مرنے والا اگر مقربوں سے ہے

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ﴿٨٩﴾

تو راحت ہے اور پھول اور چین کے باغ

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩٠﴾

اور اگر دہنی طرف والوں سے ہو

فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩١﴾

تو اے محبوب تم پر سلام دہنی طرف والوں سے

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٩٢﴾

اور اگر جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہو

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٩٣﴾

تو اس کی مہمانی کھولتا پانی،

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾

اور بھڑکتی آگ میں دھنسانا

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٩٥﴾

یہ بیشک اعلیٰ درجہ کی یقینی بات ہے،

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾

تو اے محبوب تم اپنے عظمت والے رب کے نام کی پاکی بولو